法语助手
  • 关闭

à la française

添加到生词本

loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管, 冲洗疗法, 冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向, 冲向出口, 冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对本做出一修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法本作某些字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的些编辑的更正。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

宣读了法文译本的改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法)提议对文本做出一处语文改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国旅馆则像法国住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除所有悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置得跟法国学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法)提议对做出一处语修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法作某些字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法)提请委员会注意对该决议草案法所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最制作于1755-1760年法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国旅馆则像法国住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到支持去除了所有悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉埃大使和法国代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,置得跟法国学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,