法语助手
  • 关闭

à la française

添加到生词本

loc. adv.
用法国的方式, 法国式

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法国致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

的说明的法文本作某些文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全事会主席国法国具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得的美国的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的人融入到法

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法)提请委员注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法国致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议法建议的说明的法文本作某些文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议文本做出语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全事会主席国法国具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意该决议草案法文本所做的些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

上个月安会主席法国致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全事会主席国法国具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

表示我对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二世界大战而继续存

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法议对文本做出一处语文

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全事会主席具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安席法国致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议对文本做出一处语文修

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

令人心痛的局面使得安全事会席国法国具有特殊

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

席宣读了法文译本的细微修

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担欧洲联盟轮值一荣誉,欧洲便是次圣诞市场的题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法方式, 法

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法旅馆则像法住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法法律

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议说明法文本作某些文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使安全事会主席具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多人融入社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所支持去除了所有悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

行的使用条款都是符合法国法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法国致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

种令心痛的局面使得安全事会主席国法国具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席一荣誉,欧洲便是次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作1755-1760年的法式裙装。

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

的使用条款都是符合法法律的。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安会主席法致敬。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某文字修改。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令心痛的局面使得安全事会主席具有特殊责任。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,